Слово «лафа» имеет несколько значений

Девушка смеется над отдыхающими
Девушка смеется над отдыхающими
Источник изображения

Фотобанк Legion-media.ru
Кадр из фильма «Три плюс два»

Девушка смеется над отдыхающими
Источник изображения

Фотобанк Legion-media.ru
Кадр из фильма «Три плюс два»

У представителей старшего поколения оно все еще вызывает приступ ностальгии.

Русский язык неизбежно трансформируется вот уже на протяжении многих веков. Те слова, которые еще недавно считались трендовыми и современными, сегодня вызывают разве что улыбку.

Однако и по сей день в обиходе есть выражения, доставшиеся современникам от предков из Древней Руси. Многие из них и сегодня вызывают улыбку.

Среди такого перечня оказалось слово «лафа». Сегодня оно известно как синоним халявы, а вот бабушки и дедушки вкладывали в него несколько иные значения. Самым популярным в те годы считалось значение «корм». Созвучие «лафы» с башкирской «олафой» неизменно превращало неблагозвучное сочетание в «выгоду».

Среди прочих вариантов языковеды также называют «хищение» и «жизнь». Если со вторым вариантом все предельно понятно, то в первом случае кража неизменно ассоциировалась с бездельем. Поскольку самого слова тогда не существовало, в народе его нарекли «лафой», сообщает портал «Русская семерка».